Lezingen/workshops  2023

Bij de editie 2023 van Hongarije Plaza zullen de volgende lezingen plaatshebben. Naast een flink aantal Nederlandstalige lezingen ook een viertal Hongaarse lezingen.
De zalen waarin de lezingen worden gehouden zullen de naam dragen van onze premium-sponsoren.

1. Schrijfworkshop
'Rijen door Hongarije'

14.00 u.


door Therese Major

Schrijfster en ervaren schrijfcoach Therese Major houdt speciaal voor de bezoekers van Hongarije Plaza een schrijfworkshop. Deze workshop staat open voor iedereen die graag (reis)verhalen schrijft en graag eens een publicatie wil zien van zijn of haar verhaal.
De verhalen die voortkomen uit deze workshop zullen worden gepubliceerd in nummer 100 van Most Magyarul! Hongarije Magazine, en de beste productie komt er tweetalig in!.

(NB. Als het aantal inzendingen te groot blijkt maakt de redactie in samenwerking met Therese Major een selectie.)

2. Pieter Biezenaar & Angelie Witjes

14.00 u.

Gewoon Hongarije

Angelie Witjes en Pieter Biezenaar hebben de afgelopen jaren tal van onderhoudende verhalen gepubliceerd in Most Magyarul! Hongarije Magazine over fietsen in Hongarije: Fietsen langs de Donau, Fietsen langs de Dráva, Fietsen langs de grenzen en Fietsen over de poesta. Met hun aanstekelijke verhalen laten zij zien hoe leuk het kan zijn met weinig eisen over het Hongaarse platteland te fietsen en te wandelen en hoe juist het contact met de gastvrije plaatselijke bevolking zo'n fietsreis waardevol maakt. Ook gaven zij met veel succes een tweetal lezingen tijdens de Fiets- en Wandelbeurs 2017 en op Hongarije Plaza 2018.

Voor Hongarije Plaza 2023 laten zij u een aantal rustige, stille, unieke, maar 'gewone' plekjes zien in Hongarije waar zij tijdens hun reizen allerlei klein avontuur hebben beleefd en  met allerlei gewone Hongaren in contact zijn gekomen. Hun lezing heet dan ook Gewoon Hongarije en zal ongetwijfeld ook weer veel prachtige plaatjes bieden!

3. Robert Kemkers

13.00 u.


GeGe & Thuis-in-Hongarije-makelaardij

Wat voor de één een droomhuis is, is voor de ander een schrikbeeld. De één wil graag zelf van de grond af renoveren, de ander wil graag kant-en-klaar met zwembad. Hoe vind je je droomhuis. Hoe is de prijsontwikkeling van onroerend goed in Hongarije. Aan welke eisen moet je als Nederlandse koper voldoen. Welke kosten komen er bij kijken. Robert Kemkers heeft 17 jaar ervaring als makelaar en jurist. 

4. Mónika Soós ˙ Hongaars leren

15.00 u.


Hongaars leren, hoe doe je dat?

Iedereen die iets met Hongarije te maken heeft merkt al heel snel, dat je met kennis van het Nederlands, Engels of Duits je niet veel Hongaars kunt begrijpen. Er is maar één oplossing en dat is jezelf in de Hongaarse taal verdiepen! Niet heel gemakkelijk maar een hele mooie uitdaging voor iedereen. In deze workshop krijgt u informatie over, waar en hoe u Hongaars kunt leren. U krijgt ook een spannende inleiding over de uitspraak van de Hongaarse taal en een uitleg over waarom de Hongaren een beetje raar kijken als u hen om 10 uur ’s ochtends enthousiast met „Jó reggelt!” begroet....

5. Maarten Aalders

13.00 u.


De Protestantse contacten na de Eerste Wereldoorlog en de 'Kindertreinenacties'

Tussen 1920 en 1930 kwamen 28.000 Hongaarse kinderen naar Nederland om hier een paar maanden te verblijven en bij te komen van alle ontberingen die oorlog en revolutie voor de Hongaarse bevolking met zich hadden meegebracht. De actie begon in protestantse kring, maar werd al spoedig gevolgd door de katholieken. Behalve de opvang van Hongaarse kinderen in Nederland werden er kindertehuizen gestart in Budapest, werd er voedselhulp georganiseerd, en kwam het tot uitwisseling van studenten. 

In zijn boek hierover (2021) brengt Maarten Aalders deze actie in kaart. Allerlei onbekend materiaal kwam tijdens zijn onderzoek boven tafel, allerlei misverstanden konden konden uit de weg worden geruimd. Inmiddels is de Hongaarse vertaling verschenen bij de Kálvin Kiado te Budapest. https://kalvinkiado.hu/konyv/szakkonyv/holland-magyar-protestáns-kapcsolatok-a-két-világháború-között-detail .

6. Gerhild Tóth-van Rooij

16.15 u.


Redacteur cultuur: dans, kunst en muziek

De kunst en muziekredacteur vanMost Magyarul! Hongarije Magazine Gerhild Tóth-van Rooij (GBV Kunst & Concertzaal) schreef in Most Magyarul! Hongarije Magazine 84, 86 en 88 een drieluik over de componist, pianist en dirigent Ernő Dohnányi. Daarnaast schreef zij voor ons over Bartók, Haydn, Liszt, Léhar jr. en Sr, Laitha, Weiner, Beethoven, en Goldmark.

Dit keer zal zij een eerbetoon houden over de dit jaar overleden half-Hongaarse kunsthistorica, conservator Mauritshuis en fotografe Magdi Ubbens 



7. "Vlieg, mijn zwaluw"

15.00 u.


Lezing en boekpresentatie door Patrick Bernhart

"Als een in Nederland geboren kind van Hongaarse vluchtelingen liep ik rond met vragen over mijn afkomst. Helemaal nadat ik op vijftienjarige leeftijd hoorde dat mijn familie Joods was, maar dat ik daar beter over kon zwijgen. Vanwege mijn familiegeschiedenis vol trauma’s en geheimen, kwam ik klem te zitten in het heden. Maar door het schrijven van dit boek heb ik niet alleen mijn voorouders, maar ook mijzelf gevonden."

Tweetalige lezing

12.00 u.


8. Fascinerende facetten van het Hongaars

Edwin van Schie 

Een lezing waarin docent Hongaars Edwin van Schie nu eens de ver(der)gevorderde cursist Hongaars bedient met tal  van nuttige weetjes en achtergronden bij de Hongaarse grammatica. Allerlei fascinerende en fantastische eigenschappen van het Hongaars zullen de revue passeren: van de kracht van de bepaalde vervoeging tot de (ir)realiteit van de irrealis, van de vrijwel perfecte logica van de zinsbouw tot de ingewikkeldste bezits- en hebbenconstructies... en nog veel meer!

Hongaarstalige lezingen

Magyarnyelvű előadások

9. Mörk Leonóra Frízföld-i regénye

13.00 h

Nederlands: 

Hongaarse roman over Friesland

Hongaarstalige lezing over de totstandkoming van haar romans en de daarbij komende research. Haar boeken vormen stuk voor stuk een aangename mix van romantiek, muziek- en/of kunstbeschouwing en een raadsel, mysterie of een andere spannende intrige.

In 2021 bracht Leonóra het boek Törött tulipánok (Gebroken tulpen) uit, dat zich afspeelt in de zestiende eeuw in Holland. Haar dit jaar verschenen nieuwste boek Szentjánosfű (Sintjanskruid) is gesitueerd in Friesland!

Magyarul:

MÖRK LEONÓRA író, újságíró, szerkesztő, műfor-dító, éveken át az Elle főszerkesztő-helyettese-ként, illetve a Nők Lapja vezető szerkesztőjeként dolgozott. Regényeiben nem elégszik meg azzal, hogy elmesél egy magával ragadó történetet, hanem izgalmas kultúrtörténeti kalandozásra is hívja olvasóit. A holland aranykorban játszódó Szentjánosfű a tizenegyedik könyve.

10. Nyelv és közösség

14.00 h


Dr. Nyujtó Ildikó

Dr. Nyujtó Ildikó a következő kérdésekre a legfrissebb válaszokkal érkezik: Hogyan és kitől kapjuk a közös nyelvet, a kultúrát, hagyományt? Hogyan lehet megőrizni, örökíteni eltérő szociális és kulturális közegben a magyar nyelvet, kultúrát és szokásokat? Előadása az anyanyelvi kultúráról, az összetartozás elemeiről, annak közösségépítő erejéről  szól. Minden érdeklődőt szeretettel várunk. 

 

11. Pálfalvi Ivett & Rapai Judit

15.00 h


A játékos nevelés lehetőségei

Milyen nagyszerű,  hogy segíthetjük szülőként, nevelőként, pedagógusként a gyermek szimbolikus gondolkodásának kialakulását, az érzelmi és szociális fejlődését, a kreativitás fejlesztését, problémamegoldó képességét!

A workshop során a résztvevők tippeket is fognak kapni arra, hogy a játékos nevelés során a gyermek számára hogyan lehet észrevétlenül, könnyedén új ismeretet átadni, valamit gyakoroltatni vagy éppen egy-egy részképességet fejleszteni.

Minden érdeklődőt szeretettel vár:


Rapai Judit drámapedagógus,

Pálfalvi Ivett fejlesztőpedagógus.

12. Máté Zita

16.15 h


A két- és többnyelvű nevelés titkai és trükkjei 

Kérdésed vagy kétségeid vannak a többnyelvű neveléssel kapcsolatban? 

• Merült fel benned aggodalom valamelyik aspektusa miatt, vagy bizonytalan vagy abban, hogy helyesen állsz-e a nyelvekkel kapcsolatos helyzetekhez? 

"Milyen a valóban támogató többnyelvű környezet?


Máté Zita a többnyelvűségre specializálódott pedagógus a többnyelvű gyermeknevelés témájával érkezik hozzánk. Interaktív előadásán a legfrissebb kutatások eredményeire alapozva és konkrét helyzeteken bemutatva ad javaslatokat a jelenlevők számára. 

Az előadáson lesz mód arra, hogy az általánosságokon túlmenően az egyéni helyzetekre is kitérjünk. 

A sok nehézség ellenére, a gyermekek helyesen támogató többnyelvű környezete óriási előny lehet.

13. Spiritualitás és önismeret


12.00 h


Workshop spiritualiteit en zelfkennis door

Klári Mák. 

Hongarije Plaza